[INGLÉS] ¿Cómo escribir la expresion: “al revés”?

Publicado: marzo 20, 2012 en Inglés
Etiquetas:, , , , , , , , ,

Escribir “al revés” en inglés:
-reversed (adj.): también: invertido. Ej. Dentro de 50 años la situación será al revés.
In 50 years’ time, the roles will be reversed.

-upside-down (adj.). Ej. Quince de ellas estaban en la posición correcta, pero la del Reino Unido estaba al revés.
Fifteen of them were the right way up but the Union flag was upside-down.

-reverse (adj.). Ej. Es problema es que nos estamos moviendo al revés.
The prblem is that we are moving in reverse.

-back to front (adj.). Ej. No debemos hacer las cosas al revés.
We must not do things back to front.

Algunas expresiones “al revés”:
-¡El mundo al revés!: That is quite ludicrous!
-Deberia ser a revés: It should be the other way round.
-En realidad, es al revés: In fact, the opposite is the case.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s